Multi-language Typesetting Services

Corporate Brochure or User Guide, Product Information Sheet or Direct Mail, We Have the Publishing Solution You Need.

Typesetting ,or Desk Top Publishing, is available in a wide range of languages. With production resources in the UK, Middle East, India and China we provide a comprehensive publishing service that has the capacity to deliver large projects quickly.

Our studio teams are experienced in the use of all publishing, artwork creation and image editing applications. Work is delivered as print-ready, pre-flighted to your specification or web-ready.

Service Features

Case Study: Stiltz Homelifts

Stiltz partnered with Prestige for document translation and digital localisation. We adapted to their brand language and market shifts, now safeguarding their global brand.
""Stiltz have worked with Prestige Network since 2016, and we have been very pleased with the way the agency has delivered against all our multilingual KPIs for digital, technical and marcomms""
Stiltz Homelifts
Prestige Network is exemplary, providing prompt and comprehensive solutions for our diverse health and social care communication needs across England. Their efficient systems, dedicated service, and strong customer relationship deliver exceptional value.
care quality commission logo
CQC (Care Quality Commission)
Prestige’s project management is extremely positive and they have responded well to new information and changes in requirements, and all deadlines have been met.
Twig Education
Thank You for being a brilliant agency to work with. You make a challenge seem easy.
Lyre's Spirit Co

Take your business global today - get a free quote now!

Are you a linguist?

Apply here instead
As a premier language service provider, we're always on the lookout for skilled interpreters to join our team
  • Flexible Hours
  • Competitive Rates
  • Make a Difference

Frequently Asked Questions

Multilingual typesetting is arrangeing translated text into a visually appealing style across different languages. The process is crucial because translated content often varies in length and structure, affecting layout and design.

We have expertise in right-to-left languages such as Arabic and Hebrew, ensuring correct alignment, formatting, and cultural suitability.

We accept a variety of file formats including PDF, InDesign, and Word, among others, providing flexibility and convenience for our clients.

Latest Typesetting News