Specialist Translation for Advertising & Marketing
Just like the people who respond to your promotional and advertising campaigns, these guys are all different.
But unlike robots, we translate creatively written copy, creatively.
What’s the advantage for you?
First and foremost we are a specialist team. We write, we transcreate, we provide creative translation and we deliver on-brand advertising and marketing messages in a multitude of languages.
As well as a specialist team we ensure that you have a single, highly experienced point of contact who speaks your language and will understand your marketing goals and resolve your translation challenges.
- Fast access to a global resource of specialist copywriters, transcreators or creative translators
- Account and project managers with significant knowledge and experience in advertising and marketing
- Consistent on-brand messaging across all territories and all media
- Efficient and effective end-to-end management with a single point of contact
- Linguistic and cultural expertise
- Proven quality assurance processes (ISO 9001 : 2015)
‘What is transcreation?’
Transcreation refers to the process of adapting a marketing, advertising or promotional message from one language to another.
Transcreation is primarily used to ensure the success of cross-border marketing and advertising campaigns with no dilution of intent, style, tone and context.
‘What should you use transcreation for?’
Transcreation can be used for all creatively written materials, including: brochures, websites, email campaigns, presentations, press releases, branded content, banner ads, PPC campaigns, whitepapers, case studies, and newsletters.