Website Translation, Multilingual PPC
and Keyword Research
Your website is your unique shop window to the rest of the world.
But the world is a big place, so you need to be seen and understood.
Fast-changing retail, direct response, technical or corporate, each creates a very special set of challenges; be they managing your brand, delivering targeted information or delivering high-volumes of expertly translated content – fast.
A single website can contain a mix of carefully crafted marketing or corporate messaging, creatively written product descriptions or complex technical information. There is no ‘one size fits all’ solution.
Prestige Network bring together expertise as varied as transcreators, copywriters and editors and a global network of translators experienced in a wide range of specialist subjects.
Alongside our Project Managers and linguists, we have in-house website and language technology experts who make sure that your preferred deliverable – regardless of file type – works perfectly.
Do we use technology solutions?
Of course. By integrating human translation skills with translation technology tools, we speed delivery, while managing cost and quality.
Workflow automation creates opportunities for multiple language sites to be updated concurrently.
Our ability to create bespoke workflow solutions that integrate with your content management tools, minimises client-side involvement, delivering ready-to-publish translated content faster.
Machine Translation solutions for business
Retail websites with a high product churn often challenge the conventional translation solution. You may have already encountered this?
Well-managed Machine Translation offers an effective solution to the demands of delivering large volumes of translated content, quickly and at a cost that rapidly improves ROI.
With 10 years’ experience applying MT solutions to retail sites, we understand how to apply best-practice when preparing your translation environment, implementing and managing quality – key considerations when selecting your translation solutions provider.
Localising a PPC campaign can be a challenging task, partly because of the structural parameters set by Google, and also because of the need to deliver advertising that is aligned linguistically and culturally to each market, while retaining the essence of the original campaign.
Our global network of translators and transcreators will adapt existing campaigns, and create new, market specific campaigns under expert, centralised guidance.
Multilingual keyword research
Because we understand the importance of using search terms that are relevant to each market, we never simply ‘translate’. A literal translation is unlikely to deliver the results that you need. Instead we research in each market, checking that your localised search terms will create the results that you anticipate.