
In China, about five percent of the disputes between Chinese and foreign companies are due to errors in legal translation, as mentioned in a 2012 article from ChinaDaily.com.
Potential outcomes from poor translation of source documents can be:
- Inaccurate evidence
- Wrongful convictions
- Jeopardising reputations, finance – even lives
Translation services and the law are very different disciplines, but the word of the law is the word of the law, whether it’s in a court bundle, a contract, or a witness statement and it must be accurate in any language.
Ensuring that legal terms are correct, in the language they are being translated into is vital.
Prestige Network provide you with an experienced translation team dedicated to legal clients. This allows us to work in many areas from corporate law, financial law, human resources and wellbeing to international law and administrative law to name a few.
Our translators are experts with the written language and have the legal skills required to provide you with excellent legal translation service. On completion you are provided with company Certification or Translator Statement of Truth as part of our service.
What can we translate ?
- Court bundles
- Court transcripts
- Litigation
- Contracts
- Calls for tender
- Incorporation of companies
- Official reports
- Agreements
- Purchase/Sale contracts
- Financial Analysis and reports
- Mergers and Acquisitions
- Arbitration
- International Standards of compliance and GDPR
Legal Translation Services for every case – Who can we support? We don’t just work with Solicitors and Law Firms for legal translation and localization. Below is just a sample of those people we work with.
- Lawyers and solicitors and Corporate Legal teams and Legal Counsel
- Contract managers
- Documentation controllers
- Regulatory and compliance managers
- E-discovery teams
- Human resources managers
- Tender managers
- Health and Safety Managers
- Compliance and Operations teams
- IT Departments
Whether you are a Corporate client or a Law Firm, there is always the occasion for urgent translations – when a surprise deadline appears. Our Machine Translation and Edit solution is perfect when speed is of the essence. Our Legal team are well versed in these situations and MTE can play an important role. Our team of experts can discuss the project based on the file format and the content. Our in-house machine translation and human post-edit can provide an acceptable final product.
Whatever your current challenge, I would like to hear from you. If I can provide further information, contact me via email or call 01635 285211.

Jackie Benn. Senior Business Development Manager (Legal). I’ve been building long-lasting relationships in the legal sector for 12 years. A key part of my remit is to deliver solutions that support the variable needs of independent law firms and the in-house legal departments of insurance and investment companies, and technology, consumer retail and manufacturing firms.