Italian – Italiano

Meet Chiara, one of our Italian Translators. Chiara is from Naples and studied English in Milan and London. She’s got almost a decade of experience and has delivered translations for us including legal documents, annual reports, contracts and software manuals.

Italian Around The World

Italian is a major European language, with 65 million native speakers, which makes it the third most widely spoken first language in the European Union. It is also the fourth or fifth most widely taught foreign language around the world. Italian is spoken by large communities of expatriates across the Americas as well as minorities in Crimea, France, Montenegro and Tunisia. It used to have official status in Albania, Malta and Monaco, where Italian is still widely spoken, and in former colonies in Eastern and Northern Africa.

Regulated by the Academia della Crusca, Italian is the main working language of the Holy See and serves as the lingua franca of the Roman Catholic hierarchy. Italian has long been known as the language of music, through its long use in opera and also musical terminology. Modern Italian as it is seen today has only been in existence since unification.

Get Your Quote Today

Find out how our friendly, professional team can help you with your language needs. We'll find you the best solution that fits your timescales and budget.

Get In Touch
Translation: We recently handled a large project for a healthcare company requiring translation of patient information leaflets for submission to the EU health regulator. A detailed, technical document had to be translated into each language of the EU and back with the client before the submission date – we were very pleased to deliver top-quality work on time.

Interpreting: We were able to provide two Italian interpreters for a two-day conference taking place in Milan last month at very short notice. After the event, the client credited both the professionalism and stamina of our interpreters. We also regularly provide Italian interpreters to the NHS, the Department for Work and Pensions and more.

Prestige Network is an award-winning Language Service Provider (LSP) founded in 1991. From our headquarters in Berkshire, we service clients across the UK including City institutions, legal firms, sports teams, the NHS and the Department for Work and Pensions.

We cover translation, localisation, complex DTP, face-to-face simultaneous interpreting as well as telephone and video interpreting, transcription, voiceovers and non-spoken languages including BSL and Braille.

We manage a large pool of experienced, qualified linguists, enabling us to provide a top-quality service to clients, often within demanding timescales. All of our project management team are linguists with a real passion for language.

Our aim is that our clients recognise us as the best in the market, both in terms of quality, accuracy and value but also for our friendly, professional and customer-centric service.

We are externally audited every year and most recently passed the ISO 9001:2015 certification with flying colours.

All areas of the business were independently audited, with procedures assessed and compliance verified.

Selected highlights from the report are below:

Customer Satisfaction Rate: 97%
Fulfilment rate across all clients Interpreting : 93- 97 %
Fulfilment rate across all clients Translation: 97.83 %
On time delivery of translation projects: 98.89%

ISO:9001 certification means that commercial clients and public sector clients alike can rest assured that our quality management systems are best-in-class.

French Translation & Interpreting

History of the Italian Language

Modern Italian as we know it came into being only after the unification of the Italian state, a process that began in 1848 and was finalised by 1870. It is based on Tuscan, a language which previously had been spoken mostly by the upper classes of Florentine society. Its development was influenced by other Italian languages as well as the Germanic languages of post-Roman invaders. Interestingly, unlike other Romance languages Italian retains the original contrast between short and long consonants from Latin.

Whilst the earliest traces of what is now called Italian can be traced back to Tuscan writers of the twelfth century, it is Dante Alighieri who is credited with the formal standardisation of the Italian language. Writing in the fourteenth century, works including the Divine Comedy were read widely across Italy, and his written dialect rapidly became the canonical standard which all educated Italians understood. The relative dominance of the Tuscan dialect can be attributed to the economic success and advanced developments of Tuscany at the time.

Starting in late medieval times across much of Europe and the Mediterranean, Italian regional variants (especially Tuscan and Venetian) replaced Latin as the primary language of commerce. During the Renaissance, these variants were consolidated with the artistic strength of Italy, which held artistic sway over Europe for close to 300 years. It became expected for all educated gentlemen to make the Grand Tour, viewing the great historical monuments and works of art, and thus many learnt some Italian. In England, whilst classical Greek and Latin were taught first, Italian became the second most common language after French. English poet John Milton wrote early poetry in Italian.

The conquest of Italy by Napoleon in the early nineteenth century further pushed the Italian language into lingua franca used in commerce, whilst from the late nineteenth to the mid-twentieth century, thousands of Italians settled in Argentina, Uruguay, southern Brazil and Venezuela, where a strong community remains. In some cases, whole colonies formed around regional dialects of spoken Italian.

Pre-unification, a survey revealed that 78% of the population were illiterate, and the majority of people communicated in their respective regional dialects, whilst only 3% of Italians spoke standard Italian. Even after WWII, with the advent of radio and television and the increasing level of education amongst the population, only one-third of Italians spoke Italian.

Rioplatense Spanish, and in particular the speech of residents of Buenos Aires, has distinctive intonation patterns that resemble those of Italian languages owing to a continuous influx of Italian settlers since the second half of the nineteenth century.

Regional dialects are still in active use, and many with their own distinct vocabulary – for example, in the north of Italy, the word for watermelon used is anguria, whilst in the centre of Italy it is cocomero, and in the south simply melone.

Lexical similarity is 89% with French, 88% with Catalan, 85% with Sardinian, 82% with Spanish and Portuguese and 77% with Romanian.

French Translation & Interpreting

More About Translation

Meet Dawn, our Head of Translation

Dawn has a degree in French & German with an MA in Translation Studies. She and her team take care of over 1,700 complex projects each year for clients ranging from City banks, law firms, film studios, sports teams, universities and more.

What Goes Into High-Quality Italian Translation?

We have a crack team of experts who will assess your documents on style, content, technical specialisms, etc. Your document is then loaded into project management software and sent to native-speaker translators selected specifically for your project.
Armed with tools including style guides, glossaries, high-tech translation memories and yes, old-fashioned dictionaries, our translators will get to work on your document, with an emphasis on accuracy and stylistic fit with the source document.
Once the final draft is submitted, your dedicated project manager begins the document review. As soon as this is signed off, the Client Services Delivery Manager prepares the documents for delivery in chosen format, including any design work necessary.

More About Interpreting

Meet Waheeda, our Head of Interpreting

Waheeda is our Interpreting Manager and heads up an amazing team fulfilling thousands of bookings a month. She is currently studying for an MSc in Social & Community Development and has a wealth of experience working in the Public & Third Sector.

The Interpreting Process

Get in touch with one of our sales advisors and talk us through your event. We’ll discuss different interpreting approaches and help you decide which is most appropriate to your event, and also provide any specialist equipment required.
Your Italian interpreter will have spent time studying any preparatory material you’ve provided and arrive at the venue in good time to liaise with your speaker(s).
Our language professionals will interpret accurately and efficiently, enabling effective communication between all parties. Please make sure to give us feedback afterwards as to how it went – we’d love to hear back from you.
Meet Antonia, one of our native Italian interpreters

Antonia moved to the UK from Milan almost 15 years ago. She’s worked with Prestige for almost three years, and completes assignments for us in industries as varied as healthcare, law, banking and more. Antonia holds a current DBS check and a basic security clearance for court interpreting.

Get Your Quote Today

Find out how our friendly, professional team can help you with your language needs. We'll find you the best solution that fits your timescales and budget.

Get In Touch